Jeremia 33:1

SVVoorts geschiedde des HEEREN woord ten tweeden male tot Jeremia, als hij nog in het voorhof der bewaring was opgesloten, zeggende:
WLCוַיְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ שֵׁנִ֑ית וְהוּא֙ עֹודֶ֣נּוּ עָצ֔וּר בַּחֲצַ֥ר הַמַּטָּרָ֖ה לֵאמֹֽר׃
Trans.

wayəhî ḏəḇar-JHWH ’el-yirəməyâû šēnîṯ wəhû’ ‘wōḏennû ‘āṣûr baḥăṣar hammaṭṭārâ lē’mōr:


ACא ויהי דבר יהוה אל ירמיהו שנית והוא עודנו עצור בחצר המטרה לאמר
ASVMoreover the word of Jehovah came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the guard, saying,
BEThen the word of the Lord came to Jeremiah the second time, while he was still shut up in the place of the armed watchmen, saying,
DarbyAnd the word of Jehovah came to Jeremiah the second time, while he was still shut up in the court of the prison, saying,
ELB05Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu Jeremia, als er noch im Gefängnishofe verhaftet war, also:
LSGLa parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, pendant qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:
SchUnd das Wort des HERRN erging zum zweitenmal an Jeremia, als er noch im Hofe des Gefängnisses eingeschlossen war.
WebMoreover the word of the LORD came to Jeremiah the second time, while he was yet confined in the court of the prison, saying,

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen